Etude à propos des chansons de Narayama
Destinataire :
* Champs requis
ou Annuler
0027117
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité:
Aspect | Bon état de la couverture, dos satisfaisant un peu jauni, intérieur propre aux pages coupées |
Collection | Jeune prose |
Date d'édition | 1959 |
Editeur | Gallimard |
Format | in-12 |
Langue | français |
Langue d'origine | Traduit du japonais |
Lieu d'édition | Paris |
Nb pages | 124 |
NB Volume | 1 |
Nom Auteur | Shichiro Fukazawa |
Particularités | Edition originale de la traduction, l'un des 2200 exemplaires numérotés sur Alfa calypso |
Reliure | broché |
Sujet | Littérature |
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.
« J’ai transposé des vers arabes en vers français par le truchement d’une traduction en prose. Mais je crois n’avoir, à aucun moment, trahi l’auteur, car je voulais surtout rendre exactement ses images, sa façon de sentir et d’évoquer, et cela en vers, comme il l’avait fait lui-même. »